„Low-Cost-…“: Zusammensetzung, Kompositum Low-Cost-… [loːˈkɔst]Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) budget budget Low-Cost-… Low-Cost-… esempi Low-Cost--Handy budget mobile phone Low-Cost--Handy Low-Cost--Airline low-cost (oder | orod budget) airline Low-Cost--Airline
„trend“: noun trend [trend]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Lauf, Verlauf Mode, Trend allgemeine Richtung, Tendenz, Trend Bestrebung, Zug Neigung, Geneigtheit Entwicklung Trend, Strich, Grundbewegung Ankerhals, Richtung Gefälle, Entwicklungsrichtung Verlauf Altre traduzioni... Laufmasculine | Maskulinum m trend course Verlaufmasculine | Maskulinum m trend course trend course esempi the trend of events der Lauf der Dinge the trend of events Modefeminine | Femininum f trend fashion | ModeMODE Trendmasculine | Maskulinum m trend fashion | ModeMODE trend fashion | ModeMODE allgemeine Richtung, Tendenzfeminine | Femininum f trend general direction Trendmasculine | Maskulinum m trend general direction trend general direction esempi the trend of his argument was … seine Beweisführung lief darauf hinaus, dass … the trend of his argument was … underlying trend unterschwellige Tendenz underlying trend Bestrebungfeminine | Femininum f trend feature Zugmasculine | Maskulinum m trend feature trend feature esempi there were certain modern trends in his philosophy seine Philosophie war nicht ohne gewisse moderne Züge there were certain modern trends in his philosophy Neigungfeminine | Femininum f trend inclination figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Geneigtheitfeminine | Femininum f trend inclination figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig trend inclination figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Entwicklungfeminine | Femininum f trend commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH trend commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH esempi downward trend fallende Tendenz downward trend trend of exchanges Kursentwicklung trend of exchanges trend of (or | oderod in) prices Preisentwicklung, -tendenz trend of (or | oderod in) prices Trendmasculine | Maskulinum m trend mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Strichmasculine | Maskulinum m trend mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Grundbewegungfeminine | Femininum f trend mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH trend mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Ankerhalsmasculine | Maskulinum m trend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF trend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Richtungfeminine | Femininum f (Winkel, den die Ankerkette mit der Kiellinie des Schiffs bildet) trend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF trend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Gefälleneuter | Neutrum n trend engineering | TechnikTECH Entwicklungsrichtungfeminine | Femininum f trend engineering | TechnikTECH trend engineering | TechnikTECH Verlaufmasculine | Maskulinum m trend of streets, rivers, coasts trend of streets, rivers, coasts Streichrichtungfeminine | Femininum f trend geology | GeologieGEOL trend geology | GeologieGEOL trend syn vgl. → vedere „tendency“ trend syn vgl. → vedere „tendency“ esempi trend of the beds Schichtenstreichen trend of the beds „trend“: intransitive verb trend [trend]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) eine Richtung haben nehmen, sich neigen sich erstrecken streichen Altri esempi... eine Richtung habenor | oder od nehmen, sich neigen trend take particular direction trend take particular direction sich erstrecken trend stretch trend stretch esempi the coast trends (towards the) south die Küste erstreckt sich nach Süden the coast trends (towards the) south streichen (to nach) trend geology | GeologieGEOL trend geology | GeologieGEOL esempi trend away sich abzukehrenor | oder od abzuwenden beginnen trend away his plans are trending away from socialism seine Pläne deuten auf eine Abkehr vom Sozialismus hin his plans are trending away from socialism
„trending“: adjective trendingadjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) trendig trendig trending trending esempi to be trending on Twitter® Topbegriff auf Twitter® sein to be trending on Twitter®
„Trend“: Maskulinum Trend [trɛnt]Maskulinum | masculine m <Trends; Trends> Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) trend trend trend trend (zu toward[s]) Trend Trend esempi der Trend geht dahin, das Wahlalter herabzusetzen there is a trend toward(s) reducing the voting age der Trend geht dahin, das Wahlalter herabzusetzen der Trend in der Preisentwicklung geht nach oben [unten] there is an upward [a downward] trend in the development of prices der Trend in der Preisentwicklung geht nach oben [unten] im Trend liegen (oder | orod sein) to be in vogue im Trend liegen (oder | orod sein) neben dem Trend liegen to be out of vogue neben dem Trend liegen nascondi gli esempimostra più esempi trend Trend Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Statistik Trend Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Statistik trend Trend Biologie | biologyBIOL Trend Biologie | biologyBIOL
„on-trend“: adjective on-trendadjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) angesagt, in angesagt, in on-trend on-trend
„retro“: Adjektiv retroAdjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) retro retro retro altmodisch retro altmodisch „retro“: Adverb retroAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) the trend is towards retro... she dresses in retro style... esempi der Trend geht retro the trend is towards retro der Trend geht retro sie zieht sich retro an she dresses in retro style, she wears retro clothes sie zieht sich retro an
„cost“: noun cost [k(ɒ)st; kɔːst]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Kosten, Aufwand, Preis Kosten, Schaden, Nachteil Opfer, Preis Geschäfts-, UnKosten GerichtsKosten, Gebühren Verlust Kostenplural | Plural pl cost price <stetssingular | Singular sg> Aufwandmasculine | Maskulinum m cost price <stetssingular | Singular sg> Preismasculine | Maskulinum m cost price <stetssingular | Singular sg> cost price <stetssingular | Singular sg> esempi cost of goods purchased <stetssingular | Singular sg> Kaufpreis cost of goods purchased <stetssingular | Singular sg> Kostenplural | Plural pl cost disadvantage Schadenmasculine | Maskulinum m cost disadvantage Nachteilmasculine | Maskulinum m cost disadvantage cost disadvantage esempi to my cost auf meine Kosten, zu meinem Schaden to my cost at sb’s cost auf jemandes Kosten at sb’s cost at the cost of his health auf Kosten seiner Gesundheit at the cost of his health at a heavy cost zu einem hohen Preis at a heavy cost nascondi gli esempimostra più esempi Verlust(eplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m cost loss cost loss esempi to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich die Folgen (vorher) überlegen to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Opferneuter | Neutrum n cost sacrifice Preismasculine | Maskulinum m cost sacrifice cost sacrifice esempi at all costs, at any cost um jeden Preis at all costs, at any cost (Geschäfts-, Un)Kostenplural | Plural pl cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <stetssingular | Singular sg> cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <stetssingular | Singular sg> esempi cost accounting <stetssingular | Singular sg> (Selbst)Kostenberechnung, Kalkulation cost accounting <stetssingular | Singular sg> at cost <stetssingular | Singular sg> zum Selbstkostenpreis at cost <stetssingular | Singular sg> cost and freight <stetssingular | Singular sg> alle Frachtkosten bis zum Ankunftshafen vom Verkäufer bezahlt cost and freight <stetssingular | Singular sg> cost and insurance <stetssingular | Singular sg> Kosten und Versicherung cost and insurance <stetssingular | Singular sg> cost, insurance, and freight (kurz c.i.f.) <stetssingular | Singular sg> alle Fracht-and | und u. Seeversicherungskosten bis zum Ankunftshafen vom Verkäufer bezahlt cost, insurance, and freight (kurz c.i.f.) <stetssingular | Singular sg> cost of construction <stetssingular | Singular sg> Baukosten cost of construction <stetssingular | Singular sg> cost of insurance <stetssingular | Singular sg> Versicherungskosten cost of insurance <stetssingular | Singular sg> cost of manufacture <stetssingular | Singular sg> Herstellungs-, Selbstkostenpreis cost of manufacture <stetssingular | Singular sg> cost of production <stetssingular | Singular sg> Produktions-, Herstellungskosten cost of production <stetssingular | Singular sg> cost of repairs <stetssingular | Singular sg> Instandsetzungs-, Reparaturkosten cost of repairs <stetssingular | Singular sg> cost of replacement <stetssingular | Singular sg> Wiederbeschaffungskosten cost of replacement <stetssingular | Singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi (Gerichts)Kostenplural | Plural pl cost legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> Gebührenplural | Plural pl cost legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> cost legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> cost syn → vedere „charge“ cost syn → vedere „charge“ cost → vedere „expense“ cost → vedere „expense“ cost → vedere „price“ cost → vedere „price“ esempi to award costs againstsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl> jemanden zu den Gerichtskosten veruteilen to award costs againstsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl> with costs liable to pay costs <plural | Pluralpl> kostenpflichtig with costs liable to pay costs <plural | Pluralpl> with costs as well as paying costs <plural | Pluralpl> nebst Tragung der Kosten with costs as well as paying costs <plural | Pluralpl> „cost“: transitive verb cost [k(ɒ)st; kɔːst]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf cost; kein Passiv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) kosten kosten, bringen um einbringen, verursachen, kosten den Preis kalkulieren berechnen von kosten cost price cost price esempi what does it cost? was kostet es? what does it cost? it cost me one pound es kostete mich ein Pfund it cost me one pound kosten, bringen um cost cause to lose cost cause to lose esempi it almost cost him his life es kostete ihnor | oder od ihm fast das Leben it almost cost him his life (etwas Unangenehmes) einbringen, verursachen, kosten cost cause cost cause esempi it cost me a lot of trouble es verursachte miror | oder od kostete mich große Mühe it cost me a lot of trouble den Preis kalkulierenor | oder od berechnen von cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH calculate cost of cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH calculate cost of esempi to cost (out) a product eine Kostenkalkulation vornehmen to cost (out) a product „cost“: intransitive verb cost [k(ɒ)st; kɔːst]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zu stehen kommen zu stehen kommen cost cost esempi it cost him dearly es kam ihm teuer zu stehen it cost him dearly
„cost-“ cost- [k(ɒ)st] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Rippen Rippe(n) cost- costo- cost- costo-
„Verspießerung“: Femininum VerspießerungFemininum | feminine f <Verspießerung; Verspießerungen> pejorativ, abwertend | pejorativepej Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) the trend towards becoming more bourgeois the increasing conventionality of the German punk scene esempi der Trend zur Verspießerung the trend towards becoming more bourgeois der Trend zur Verspießerung die Verspießerung der deutschen Punkszene the increasing conventionality of the German punk scene die Verspießerung der deutschen Punkszene
„apportionment“: noun apportionment [əˈpɔː(r)ʃənmənt]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Verteilung Zuteilung (proportionaleor | oder od gerechte) Verteilungor | oder od Zuteilung apportionment allocation, distribution apportionment allocation, distribution esempi apportionment of costs Kostenumlage, -verteilung apportionment of costs Verteilung der zu wählenden Abgeordnetenor | oder od der direkten Steuern auf die einzelnen Staatenor | oder od Wahlbezirke apportionment legal term, law | RechtswesenJUR American English | amerikanisches EnglischUS apportionment legal term, law | RechtswesenJUR American English | amerikanisches EnglischUS